涟水| 神农架林区| 东安| 尤溪| 隆化| 肃北| 阿勒泰| 扶风| 桑植| 叶县| 白水| 彭阳| 陆河| 开原| 零陵| 六合| 潞城| 光山| 泸水| 浪卡子| 江苏| 宜昌| 曲江| 雷山| 阿图什| 盐源| 龙泉| 营口| 郴州| 磐安| 铜梁| 合山| 清远| 天峻| 伊宁市| 宁武| 克拉玛依| 咸丰| 温县| 壤塘| 牟定| 鸡西| 镇安| 平顶山| 水城| 乐陵| 枣庄| 宁南| 阿坝| 准格尔旗| 吴中| 江城| 蕉岭| 临洮| 镶黄旗| 满洲里| 崇州| 陆河| 南汇| 深州| 魏县| 涠洲岛| 珠海| 乌什| 武进| 三亚| 蓝山| 富阳| 伊吾| 曲沃| 科尔沁左翼后旗| 苏尼特左旗| 遵义县| 江安| 托克托| 金门| 尉氏| 当涂| 五营| 大通| 怀安| 平遥| 平塘| 绥化| 宿州| 蒲城| 九江县| 清涧| 秦安| 筠连| 连云港| 通辽| 沂南| 石泉| 谷城| 禹州| 龙州| 札达| 晋城| 宜君| 江苏| 乳山| 伊春| 达拉特旗| 尼木| 永安| 靖安| 江都| 凌海| 金山| 灌阳| 澄迈| 康定| 虎林| 鄂尔多斯| 新民| 曲周| 大丰| 寿光| 和政| 延寿| 临沧| 安陆| 清河门| 大城| 公主岭| 清丰| 兖州| 德化| 东山| 和龙| 宁晋| 奇台| 舒兰| 平湖| 漯河| 金口河| 晋城| 东辽| 五大连池| 沂源| 任县| 浑源| 旬阳| 南涧| 泌阳| 玛多| 安吉| 兰考| 岐山| 正蓝旗| 固镇| 湟中| 东乌珠穆沁旗| 赤水| 大通| 舟曲| 武胜| 祁门| 岷县| 江达| 丹东| 维西| 井陉矿| 贺兰| 盱眙| 丰宁| 柳河| 北碚| 南陵| 陈仓| 迁安| 云集镇| 木里| 余江| 岱岳| 广昌| 建昌| 雷波| 萝北| 马龙| 祥云| 新晃| 铜陵市| 芷江| 田林| 怀宁| 巴林右旗| 宜良| 临汾| 正宁| 南华| 义马| 凌源| 梓潼| 双牌| 宝应| 乐至| 商河| 山亭| 子长| 临汾| 库尔勒| 石阡| 邵武| 临江| 德昌| 白云矿| 资阳| 周至| 沁水| 会泽| 城固| 松原| 浮梁| 万安| 汾阳| 罗定| 荥经| 和静| 南郑| 阳东| 海兴| 单县| 武汉| 永平| 衡阳县| 睢县| 谢通门| 玉溪| 瑞昌| 通渭| 齐齐哈尔| 峡江| 灵璧| 福泉| 盐边| 南皮| 大宁| 三都| 峨眉山| 炎陵| 凤庆| 南木林| 察哈尔右翼中旗| 兰州| 南县| 扬中| 弋阳| 红河| 鸡东| 井冈山| 麦盖提| 沂水| 绍兴县| 湾里| 拉萨| 南雄| 周宁| 鄂托克旗| 桓仁| 枣强| 元阳|

空巢老人变身候鸟:秋末飞往海南 开春飞回北京

2019-05-23 08:59 来源:西江网

  空巢老人变身候鸟:秋末飞往海南 开春飞回北京

  该舰标准排水量万吨,满载排水量万吨,这个舰体规模已经超过法国西北风级和英国海洋号,甚至是西班牙的胡安·卡洛斯一世号战略投送舰,直逼美国海军的塔拉瓦级两栖攻击舰。普京说,他与安倍讨论了在南千岛群岛开展共同经济活动协定的落实进度。

特朗普要求欧盟和美国国会同意修改伊核协议,增加限制伊朗发展弹道导弹等内容。王明亮表示,某些大国在南海方向频繁出动战略轰炸机,我们以编队方式到岛礁机场进行起降训练,有利于提升应对海上方向各种安全威胁的实战能力,锤炼备战打仗本领。

  1967年,一个追赶世界先进水平的高科技项目就这样在荒漠中展开了。王明亮认为,歼-20与歼-16、歼-10C等机型一同实战训练,体现出歼-20是一款集“尖刀”和“指挥员”于一体的战机,“这是过去的三代机从未扮演过的角色。

  新华社柏林5月7日电(记者袁帅 任珂)德国外长马斯和到访的法国外长勒德里昂7日在柏林表示,不论美国政府对是否遵守伊核协议有何新决定,德法两国都将继续坚持遵守这一协议。需要强调的是,中国自卫防御的核战略和不首先使用核武器的核政策没有任何改变。

场工作人员形象地把它称作“毛坯房”,因为一些重要设施,譬如在作业时当作“支点”的钢桩尚未安装,船体线路还未完全铺设完毕。

  ”这名记者随后问,为什么不加入……卡耶塔诺直接打断记者的提问,问道:“你是想说,我们应该给中国一个难堪,然后菲律宾开始跟中国对抗?”“还是应该让南海维持和平稳定,让‘南海行为准则’框架顺利达成?”“你的目的到底是什么?”

  新华社柏林5月7日电(记者袁帅 任珂)德国外长马斯和到访的法国外长勒德里昂7日在柏林表示,不论美国政府对是否遵守伊核协议有何新决定,德法两国都将继续坚持遵守这一协议。俄罗斯政府称调查存有偏见,结论仅依据乌方提供资料得出。

  针对这些国家、自然人及法人,法律允许终止或暂停国际合作,禁止或限制产品和原料的进出口、参与政府采购项目、参与国家及地区的财产私有化。

  该机可以充当运输重型货物及吊挂重型机具等任务,特色设计包括3台7,500轴马力(5,900千瓦)涡轮轴发动机,新型复合材料旋翼,以及更宽长的机舱以便于运输新型全地形车(比如GMV计划),CH53K是美军最大型和最重型的直升飞机。今年1月,美国总统特朗普宣布最后一次延长美国对伊核问题的制裁豁免期,将5月12日定为修改伊核协议的最后期限,并扬言如果届时没有令他满意的修改方案,美国将退出伊核协议。

  军事专家李亚强表示,东风-26的入列,使我军弹道导弹部队的武器装备更成体系。

  在此之前,西科斯基会对交付的直升机进行进一步的测试。

  “老实说,我觉得该讲话试图影响总统撤出协议的决定,我想这多半是老调重弹。当时,谁都不认识普京。

  

  空巢老人变身候鸟:秋末飞往海南 开春飞回北京

 
责编:
河南头条>正文

阎连科凭《炸裂志》三度入围布克国际奖

2019-05-23 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    热点直击

    今日TOP10

    猜你喜欢

    旅游热点新闻

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信
    平桥区 张家垟院子 邓南镇 金山工业区宿舍 曲墙村
    细坑子 祝家庄镇 锻压厂 经九路南段 三道岭矿区